INFORMAZIONI SPECIALI UFFICIO DEL CITTADINO
Informazioni ai sensi dell'art. 13 del regolamento generale sulla protezione dei dati per le persone soggette all'obbligo di segnalazione
Osservazione preliminare
Chiunque si trasferisca in un'abitazione è generalmente obbligato a registrarsi presso l'ufficio di registrazione entro due settimane dal trasferimento (sezione 17(1) della legge federale sulla registrazione - BMG) e a fornire le informazioni necessarie per la corretta tenuta del registro (sezione 25(1) BMG). Chi abbandona un'abitazione e non si trasferisce in una nuova abitazione in Germania deve cancellarsi entro due settimane dal trasloco (art. 17(2) BMG) e fornire le informazioni necessarie per la corretta tenuta del registro della popolazione (art. 25(1) BMG). Chi non presenta una notifica di trasloco, o lo fa in modo scorretto o in ritardo, o non si cancella o si cancella in ritardo, o viola un obbligo di collaborazione, agisce in modo irregolare e può essere multato fino a 1.000 euro.
1. responsabile del trattamento dei dati:
Verbandsgemeinde Göllheim
Ufficio dei cittadini
Freiherr-v.-Stein-Straße 1-3
67307 Göllheim
06351/4909-0
buergerbuero@vg-goellheim.de
2. responsabili della protezione dei dati:
Responsabile della protezione dei dati della Verbandsgemeinde Göllheim
Signora Jasmin Kreuzenstein
Freiherr-v.-Stein-Straße 1-3
67307 Göllheim
06351/4909-39
datenschutz@vg-goellheim.de
3. scopi e base legale del trattamento dei dati personali
Secondo l'articolo 2 (1) BMG, l'autorità di registrazione deve registrare i dati personali delle persone (residenti) che risiedono nella sua area di responsabilità per stabilire e provare la loro identità e residenza. I dati personali memorizzati nei registri della popolazione sono utilizzati dall'autorità di registrazione per soddisfare le legittime esigenze di informazione di enti non pubblici e di privati nonché di enti pubblici, conformemente alle disposizioni relative alle informazioni del registro della popolazione (art. 44 e segg. BMG) e alla trasmissione dei dati (art. 33 e segg. BMG), e per contribuire all'esecuzione dei compiti di altri enti pubblici (art. 2 (3) BMG). In determinate occasioni, i dati sono regolarmente trasmessi (art. 36, 43 BMG; 1a e 2a ordinanza federale sulla trasmissione dei dati di registrazione) ad altri enti pubblici e, secondo l'art. 42 BMG, a società religiose di diritto pubblico. Ulteriori trasferimenti di dati, anche regolari, sono effettuati sulla base delle disposizioni della legge federale o statale, in cui sono specificati i rispettivi motivi e scopi di base del trasferimento dei dati, i destinatari e i dati da trasferire.
4. categorie di destinatari dei dati personali
a) L'autorità di registrazione può trasmettere i dati del registro della popolazione ad altri enti pubblici in Germania (vedi § 2 della legge federale sulla protezione dei dati), a società religiose di diritto pubblico e al servizio di ricerca, o trasmettere i dati all'interno dell'unità amministrativa (comune) nella misura in cui ciò sia necessario per adempiere ai propri compiti o a quelli del destinatario.
b ) Su richiesta, le persone private e gli enti non pubblici ricevono informazioni sui dati personali individuali a pagamento, a condizione che la persona interessata possa essere chiaramente identificata dall'autorità di registrazione sulla base delle informazioni fornite dal richiedente. Su richiesta, ai privati e agli enti non pubblici possono essere fornite informazioni su un gran numero di persone non identificate per nome riguardo all'appartenenza a un gruppo (ad esempio una specifica coorte di nascita) e su specifici dati personali se può essere stabilito un interesse pubblico.
Gli enti stranieri al di fuori dell'Unione europea sono trattati come enti non pubblici.
c ) I partiti politici, i gruppi elettorali e altri organismi di petizione elettorale possono ricevere i dati di registrazione in relazione alle elezioni e alle votazioni a livello statale e comunale.
d ) I titolari di mandati, la stampa e la radio possono ricevere i dati direttamente legati a questa finalità speciale nel caso di anniversari di età e di matrimonio.
e) Ai fini della pubblicazione negli elenchi stampati, gli editori di elenchi possono ricevere dall'autorità di registrazione solo i dati individuali e definitivamente elencati di tutti i residenti maggiorenni.
e ) Il proprietario/locatore dell'appartamento ha diritto all'informazione sui residenti registrati nel suo appartamento, nella misura in cui può dimostrare credibilmente un interesse legale. Inoltre, può accertarsi chiedendo all'ufficio di registrazione che la persona di cui ha confermato il trasferimento si sia registrata presso l'ufficio di registrazione.
f) I dati possono essere trasferiti a enti pubblici di altri Stati membri dell'Unione europea e dello Spazio economico europeo (SEE), nonché a istituzioni e organismi dell'Unione europea o della Comunità europea dell'energia atomica nell'ambito di attività che rientrano in tutto o in parte nel campo di applicazione del diritto dell'Unione europea, nella misura in cui ciò sia necessario per l'esecuzione di compiti pubblici che rientrano nella competenza dell'autorità dichiarante o nella competenza del destinatario. Un prerequisito per il trasferimento all'interno del SEE è che gli stati del SEE adottino il contenuto del regolamento generale sulla protezione dei dati.
5. durata della conservazione
Dopo che il residente si è trasferito o è morto, le autorità di registrazione devono cancellare immediatamente tutti i dati che non servono a stabilire l'identità e la prova di residenza e che non sono necessari per scopi elettorali e di imposta sul reddito o per eseguire procedure secondo la legge sulla nazionalità. Trascorsi cinque anni dal trasferimento o dal decesso del residente, i dati memorizzati per adempiere ai compiti delle autorità di registrazione sono conservati per un periodo di 50 anni e protetti da misure tecniche e organizzative. Durante questo periodo, i dati non possono più essere trattati ad eccezione del cognome e del nome nonché dei nomi precedenti, della data di nascita, del luogo di nascita e, in caso di nascita all'estero, anche dello stato, degli indirizzi attuali e precedenti, della data di partenza nonché della data di morte, del luogo di morte e, in caso di morte all'estero, anche dello stato. Il divieto di trattamento non si applica ai casi specificati nell'articolo 13, paragrafo 2, frase 3 del BMG. Per alcuni dati si applicano termini di cancellazione più brevi ai sensi dell'articolo 14 (2) BMG.
6. diritti degli interessati
Ogni persona interessata dal trattamento dei dati ha in particolare i seguenti diritti secondo il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR):
a) Diritto di accesso ai dati personali memorizzati su di loro e al loro trattamento (articolo 15 del GDPR).
(b) il diritto di rettifica se i loro dati sono inesatti o incompleti (articolo 16 del GDPR).
c ) il diritto alla cancellazione dei dati memorizzati su di loro, a condizione che si applichi una delle condizioni dell'articolo 17 del GDPR.
Oltre alle eccezioni elencate nell'articolo 17(3) del GDPR, il diritto alla cancellazione dei dati personali non esiste se la cancellazione non è possibile o è possibile solo con uno sforzo sproporzionato a causa della natura speciale della conservazione. In questi casi, la cancellazione è sostituita dalla limitazione del trattamento ai sensi dell'articolo 18 del GDPR.
d ) Diritto alla limitazione del trattamento dei dati se i dati sono stati trattati illegalmente, i dati sono necessari per l'affermazione, l'esercizio o la difesa di diritti legali dell'interessato o, in caso di opposizione, non è ancora stato determinato se gli interessi dell'autorità di registrazione prevalgono su quelli dell'interessato (articolo 18, paragrafo 1, lettere b), c) e d) del GDPR).
Se l'esattezza dei dati personali è contestata, il diritto alla limitazione del trattamento esiste per la durata della verifica dell'esattezza.
(e) il diritto di opporsi a determinati trattamenti di dati, a meno che non vi sia un interesse pubblico prevalente nel trattamento che superi gli interessi della persona interessata e non vi sia alcun obbligo legale di trattamento (articolo 21 GDPR).
Ulteriori informazioni sul diritto di obiezione secondo la legge federale di registrazione si trovano nelle istruzioni del modulo di registrazione.
7. diritto di revoca dei consensi
La trasmissione di dati personali a scopo di pubblicità o di commercio di indirizzi è consentita solo se la persona interessata ha dato il suo consenso (articolo 6, paragrafo 1, lettera a, DS-GVO). Ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 3, del GDPR, il consenso può essere revocato in qualsiasi momento nei confronti dell'organismo al quale è stato precedentemente fornito.
8. diritto di appello
Ogni persona interessata ha il diritto di presentare un reclamo all'autorità di controllo (Der Landesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit Rheinland-Pfalz, Hinter Bleiche 34, 55116 Mainz, telefono: +49 6131 2082449, poststelle@datenschutz.rlp.de) se ritiene che i suoi dati personali siano trattati illegalmente.